国产精品理论片|韩国的无码av看免费大片在线|精品亚洲一区二区三区在线观看|四虎影成人精品a片|欧美又大又色又爽aaaa片

招標信息
合慶鎮智慧城運應用場景建設(一期)硬件采購的公開招標公告   當前位置:首頁 > 招標信息 > 政府采購信息發布   

合慶鎮智慧城運應用場景建設(一期)硬件采購的公開招標公告

項目概況

Overview

合慶鎮智慧城運應用場景建設(一期)硬件采購招標項目的潛在投標人應在上海市政府采購網獲取招標文件,并于2024年10月21日 10:00(北京時間)前遞交投標文件。

Potential bidders for Heqing Town Smart Urban Transportation Application Scenario Construction (Phase I) Hardware Procurement should obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network)and submit the bid document before 21th 10 2024 at 10.00am(Beijing time) .

一、項目基本情況
1. Basic Information

項目編號:310115110240830125491-15148007

Project No.:310115110240830125491-15148007

項目名稱:合慶鎮智慧城運應用場景建設(一期)硬件采購

Project Name:Heqing Town Smart Urban Transportation Application Scenario Construction (Phase I) Hardware Procurement

預算編號:1524-W110103852

Budget No.:1524-W110103852

預算金額(元):3000000元( 國庫資金:0元;自籌資金:3000000元 )

Budget Amount(Yuan):3000000( National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 3000000 Yuan )

最高限價(元):包1-2347103.00元

Maximum Price(Yuan):Package No.1 for 2347103.00 Yuan,

采購需求:

Procurement Requirements:

包名稱:合慶鎮智慧城運應用場景建設(一期)硬件采購

Package Name:Heqing Town Smart Urban Transportation Application Scenario Construction (Phase I) Hardware Procurement

數量:1

Quantity:1

預算金額(元):3000000.00

Budget Amount(Yuan):3000000.00

簡要規格描述或項目基本概況介紹、用途:為建設合慶鎮智慧城運應用場景,將數字鄉村建設納入城市管理精細化工作中,推動浦東新區鄉村振興和城鄉一體化發展,引領浦東新區邁向全面、高效、便捷的數智鄉鎮,合慶鎮擬實施智慧城運應用場景建設(一期)項目,本項目主要是平臺硬件貨物采購,再根據不同業務場景靈活組合,實現合慶鎮的數字化、智能化轉型,為合慶鎮打造一個高效、便捷的數智化服務平臺。本項目質保期不少于1年。(具體內容及要求詳見招標文件第三章—采購需求書)

Brief specification description or basic overview of the project:In order to build the smart urban transportation application scenario of Heqing Town, incorporate the construction of digital villages into the refinement of urban management, promote the rural revitalization and urban-rural integration development of Pudong New Area, and lead Pudong New Area to a comprehensive, efficient and convenient digital intelligent township, Heqing Town plans to implement the smart urban transportation application scenario construction (phase I) project, which is mainly for the procurement of platform hardware goods, and then flexibly combined according to different business scenarios to realize the digital and intelligent transformation of Heqing Town, and create an efficient and convenient digital and intelligent service platform for Heqing Town. The warranty period of this project shall not be less than 1 year. (For details of the specific content and requirements, please refer to Chapter III of the bidding documents - Procurement Requirements)

合同履約期限:自合同簽訂之日起35個日歷日內完成供貨并安裝調試到位。

The Contract Period:The supply and installation and commissioning will be completed within 35 calendar days from the date of signing the contract.

本項目()接受聯合體投標。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申請人的資格要求
2. Qualification Requirements for Bidder

(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預留份額措施,提高中小企業在政府采購中的份額,扶持中小企業政策:本項目不是專門面向中小企業采購,評審時小型和微型企業產品享受10%的價格折扣。(2)扶持監獄企業、殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業;(3)優先采購節能環保產品政策:在技術、服務等指標同等條件下,對財政部財庫〔2019〕18號和財政部財庫〔2019〕19號文公布的節能環保產品品目清單中的產品實行優先采購;對節能產品品目清單中以“★”標注的產品,實行強制采購。供應商須提供具有國家確定的認證機構出具的、處于有效期之內的認證證書方能享受優先采購或強制采購政策。(4)購買國貨政策:本項目(□接受 ■不接受)進口產品。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:For details, please refer to the Chinese announcement

(c)本項目的特定資格要求:(3)須系我國境內依法設立的法人或非法人組織;
(4)本項目不允許轉包。

(c)Specific qualification requirements for this program:(3) It must be a legal person or unincorporated organization established in accordance with the law within the territory of China; (4) Subcontracting is not allowed for this project.

(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、獲取招標文件
3. Acquisition of Tender Documents

時間:2024年09月26日2024年10月09日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  2024年09月26日  until  09th 10 2024.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地點:上海市政府采購網

Place: www.zfcg.sh.gov.cn

方式:網上獲取

To Obtain: Online Purchase

售價(元):0

Price of Tender Documents(Yuan):0

四、提交投標文件截止時間、開標時間和地點
4. Bid Submission

提交投標文件截止時間:2024年10月21日 10:00(北京時間)

Deadline date submission of bids:21th 10 2024 at 10.00am(Beijing Time)

投標地點:電子投標文件:上海政府采購網(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/
備用紙質投標文件:上海市浦東新區向城路58號6樓(具體會議室見當日指示牌)

Place of submission of bid documents:Electronic Response Document: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Mining Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/; Paper response document: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signboard of the day for the specific meeting room).

開標時間:2024年10月21日 10:00

Time of Bid Opening:2024-10-21 10:00:00

開標地點:上海市浦東新區向城路58號6樓(具體會議室見當日指示牌)

Place of Bid Opening:6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the sign of the day for the specific meeting room).

五、公告期限
5. Notice Period

自本公告發布之日起5個工作日。

5 business days from the date of publication of this tender notice.

六、其他補充事宜
6. Other Supplementary Matters

1.開標所需攜帶其他材料:本公司不提供上網網絡(WIFI),屆時請供應商代表持提交投標文件時所使用的數字證書(CA證書)及備用紙質投標文件前來參加開標,另請自帶無線上網卡及可無線上網的筆記本一臺(筆記本電腦應提前確認是否瀏覽器設置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購網)。
2.發布公告的媒介:以上信息若有變更我們會通過“上海政府采購網”、“/”通知,請供應商關注。
3. 本項目已于2024年04月29日在上海政府采購網發布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137119&articleId=FrALN8U0pzxRlj9NZ41zeQ==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.45.771562e0647b11efbc096d25a49f3f2f。

/

/

七、對本次采購提出詢問,請按以下方式聯系
7. Contact Details

(a)采購人信息

(a)Purchasers

名 稱:上海市浦東新區合慶鎮城市運行管理中心

Name:Urban Operation Management Center of Heqing Town, Pudong New Area, Shanghai

地 址:上海市浦東新區合慶鎮環慶中路501號

Address:No. 501, Huanqing Middle Road, Heqing Town, Pudong New Area, Shanghai

聯系方式:021-68403750

Contact Information:021-68403750

(b)采購代理機構信息

(b)Procurement Agency

名 稱:上海百通項目管理咨詢有限公司

Name:Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., Ltd

地 址:上海市浦東新區向城路58號6樓

Address:6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shangha

聯系方式:18918301759

Contact Information:18918301759

(c)項目聯系方式

(c)Project Contact

項目聯系人:孔令美

Contact:/

電 話:18918301759

Tel:;18918301759

本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
首頁公司簡介業務范圍資質證書公司業績政策法規招標信息百通文化監理之窗行業動態聯系我們
Copyright:©上海百通項目管理咨詢有限公司 版權所有  滬ICP備07005065號-1
主站蜘蛛池模板: 无码网站天天爽免费看视频| 国产人在线成免费视频| 久久精品国产久精国产果冻传媒| 久久久久久久久久久久久9999| 久热这里只有精品99国产6| 国产精品精华液网站| 亚洲色成人网站www永久男男| 欧美午夜精品久久久久久浪潮 | 日韩精品无码一区二区视频| 亚洲日韩激情无码一区| 丝袜熟女国偷自产中文字幕亚洲| 久久午夜夜伦鲁鲁片免费无码| 亚洲精品国产a久久久久久| 色综久久综合桃花网国产精品 | 人妻无码专区一区二区三区| 国内女人喷潮完整视频| 久久www成人_看片免费不卡| 亚洲成av人在线观看天堂无码| 国产成人无码区免费内射一片色欲| 精品国产人妻一区二区三区免费| 性按摩玩人妻hd中文字幕| 久久精品岛国av一区二区无码 | 欧美交换配乱吟粗大| 亚洲国内自拍愉拍| 久久婷婷五月国产色综合| 中文精品久久久久人妻| 人妻无码久久一区二区三区免费| 国产suv精品一区二区五| 狠狠综合久久久久尤物丿| 伊人久久大香线蕉综合狠狠| 麻豆视传媒精品av在线| 久久久久久av无码免费网站下载| 久久人人爽av亚洲精品| 国产午夜免费高清久久影院| 国产精品久久久久久久久绿色| 中文字幕人妻高清乱码| 欧美成人免费一区二区三区视频 | 亚洲日韩色在线影院性色| 国产在线看片无码人精品| 国产精品永久在线观看| 久久久97丨国产人妻熟女|