社區(qū)安保服務(wù)的公開招標(biāo)公告 |
公告信息以原文為準(zhǔn),原文鏈接:社區(qū)安保服務(wù)的公開招標(biāo)公告 項目概況 Overview 社區(qū)安保服務(wù)招標(biāo)項目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取招標(biāo)文件,并于2025年01月03日 11:00(北京時間)前遞交投標(biāo)文件。 Potential bidders for Community Security Services should obtain the tender documents from (Shanghai government procurement network )and submit the bid document before 03th 01 2025 at 11.00am(Beijing time) .
一、項目基本情況
1. Basic Information
項目編號:310115123241107145051-15169688 Project No.: 310115123241107145051-15169688 項目名稱:社區(qū)安保服務(wù) Project Name: Community Security Services 預(yù)算編號:1524-W123141100 Budget No.: 1524-W123141100 預(yù)算金額(元):9600000元(國庫資金:0元;自籌資金:9600000元) Budget Amount(Yuan): 9600000(國庫資金:0元;自籌資金:9600000元) 最高限價(元):無 Maximum Price(Yuan): - 采購需求: Procurement Requirements: 包名稱:社區(qū)安保服務(wù) Package Name: Community Security Services 數(shù)量:1 Quantity: 1 預(yù)算金額(元):9600000.00 Budget Amount(Yuan): 9600000.00 簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:為了進(jìn)一步改善市容市貌,提高社區(qū)居民市容滿意度,確保城鎮(zhèn)管理的和諧、穩(wěn)定有序,實現(xiàn)良好的社會治理效果。擬通過政府購買第三方服務(wù)的方式,選取一家合格的供應(yīng)商參與高東鎮(zhèn)市容環(huán)境、街面秩序管理,充分發(fā)揮其在城市管理、五違巡查、各類專項等工作中的輔助支持作用。(具體詳見第三章采購需求書) Brief specification description or basic overview of the project: In order to further improve the appearance of the city, improve the satisfaction of community residents, ensure the harmony, stability and order of urban management, and achieve good social governance effects. It is planned to select a qualified supplier to participate in the management of Gaodong Town's city appearance environment and street order through the government's purchase of third-party services, and give full play to its auxiliary support role in urban management, five violations inspection, and various special projects. (For details, please refer to Chapter 3 Procurement Requirements) 合同履約期限:2025年1月1日起至2025年12月31日。本次采購工作完成前由原服務(wù)單位繼續(xù)履行服務(wù),如本次中標(biāo)人非原服務(wù)單位,在此期間所產(chǎn)生的服務(wù)費(fèi),待項目采購?fù)瓿珊笥芍袠?biāo)人按中標(biāo)服務(wù)日單價及實際服務(wù)天數(shù)結(jié)算給原服務(wù)單位。 The Contract Period: from January 1, 2025 to December 31, 2025. If the winning bidder is not the original service unit, the service fee generated during this period will be settled to the original service unit by the winning bidder according to the unit price of the winning service day and the actual number of service days after the completion of the project procurement. 本項目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。 Joint Bids: (NO)Available.
二、申請人的資格要求
2. Qualification Requirements for Bidder
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項目是專門面向中小企業(yè)采購,評審時中小企業(yè)產(chǎn)品均不執(zhí)行價格折扣優(yōu)惠。(2)殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè)。 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement reserved quota measures, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support small and medium-sized enterprise policies: This project is specially for small and medium-sized enterprises to procure, and the products of small and medium-sized enterprises are not subject to price discounts during the review. (2) Welfare units for the disabled, and treat them as small and micro enterprises. (c)本項目的特定資格要求:(3)具有省市級公安部門核發(fā)的有效的“保安服務(wù)許可證” (c)Specific qualification requirements for this program: (3) Have a valid "security service license" issued by the provincial and municipal public security departments (i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
三、獲取招標(biāo)文件
3. Acquisition of Tender Documents
時間:2024年12月08日至2024年12月17日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節(jié)假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2024年12月08日 until 17th 12 2024.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地點(diǎn):上海市政府采購網(wǎng) Place: www.zfcg.sh.gov.cn 方式:網(wǎng)上獲取 To Obtain: Online Purchase 售價(元):0 Price of Tender Documents(Yuan): 0
四、提交投標(biāo)文件截止時間、開標(biāo)時間和地點(diǎn)
4. Bid Submission
提交投標(biāo)文件截止時間:2025年01月03日 11:00(北京時間) Deadline date submission of bids: 03th 01 2025 at 11.00am(Beijing Time) 投標(biāo)地點(diǎn):電子投標(biāo)文件:上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/ Place of submission of bid documents: Electronic bidding documents: Shanghai government procurement network (cloud mining trading platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/ 開標(biāo)時間:2025年01月03日 11:00 Time of Bid Opening: 2025-01-03 11:00:00 開標(biāo)地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)向城路58號6樓(具體會議室見當(dāng)日指示牌) Place of Bid Opening: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signs of the day for specific meeting rooms)
五、公告期限
5. Notice Period
自本公告發(fā)布之日起5個工作日。 5 business days from the date of publication of this tender notice.
六、其他補(bǔ)充事宜
6. Other Supplementary Matters
1.本項目已于2024年11月07日在上海政府采購網(wǎng)發(fā)布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137119&articleId=Nvr0jOvVwhqYZfrzaPBTkw==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.4.9107cab0a8a211ef87e76d0dd4f03479。 / 本項目為預(yù)留采購份額采購項目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留 /
七、對本次采購提出詢問,請按以下方式聯(lián)系
7. Contact Details
(a)采購人信息 (a)Purchasers 名 稱:上海市浦東新區(qū)高東鎮(zhèn)綜合行政執(zhí)法隊 Name: Shanghai Pudong New Area Gaodong Town Comprehensive Administrative Law Enforcement Team (Shanghai Pudong New Area Gaodong Town Urban Management Administrative Law Enforcement Squadron) 地 址:上海市浦東新區(qū)趙高公路1107號 Address: No. 1107, Zhaogao Road, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系人:[采購人聯(lián)系人] Contact: [EN-采購人聯(lián)系人] 聯(lián)系方式:021-38850228 Contact Information: 021-38850228 (b)采購代理機(jī)構(gòu)信息 (b)Procurement Agency 名 稱:上海百通項目管理咨詢有限公司 Name: Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., Ltd 地 址:上海市浦東新區(qū)向城路58號6樓 Address: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai 聯(lián)系方式:18918322110 Contact Information: 18918322110 (c)項目聯(lián)系方式 (c)Project Contact 項目聯(lián)系人:胡文筠 Contact: Wenyun Hu 電 話:18918322110 Tel: 18918322110
本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準(zhǔn)。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
|