国产精品理论片|韩国的无码av看免费大片在线|精品亚洲一区二区三区在线观看|四虎影成人精品a片|欧美又大又色又爽aaaa片

招標信息
怡園村地塊混合垃圾外運應急處置項目(一區)的競爭性磋商公告   當前位置:首頁 > 招標信息 > 政府采購信息發布   

怡園村地塊混合垃圾外運應急處置項目(一區)的競爭性磋商公告

項目概況

Overview

怡園村地塊混合垃圾外運應急處置項目(一區)采購項目的潛在供應商應在上海市政府采購網獲取采購文件,并于2025年01月07日 13:30(北京時間)前提交響應文件。

Potential Suppliers for Yiyuan Village Mixed Waste Export Emergency Disposal Project (District 1) should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before 07th 01 2025 at 13.30pm(Beijing time).

一、項目基本情況
1. Basic Information

項目編號:310115136241018138359-15162603

Project No.: 310115136241018138359-15162603

項目名稱:怡園村地塊混合垃圾外運應急處置項目(一區)

Project Name: Yiyuan Village Mixed Waste Export Emergency Disposal Project (District 1)

預算編號:1524-W136137231

Budget No.: 1524-W136137231

采購方式:競爭性磋商

Procurement method : competitive consultation

預算金額(元):2030000元國庫資金:0元;自籌資金:2030000元

Budget Amount(Yuan): 2030000(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 2030000 Yuan)

最高限價(元):

Maximum Price(Yuan):  -

采購需求:

Procurement Requirements: 

包名稱:怡園村地塊混合垃圾外運應急處置項目(一區)

Package Name: Yiyuan Village Mixed Waste Export Emergency Disposal Project (District 1)

數量:1

Quantity: 1

預算金額(元):2030000.00

Budget Amount(Yuan): 2030000.00

簡要規則描述:怡園村地塊位于周鄧公路北側、康新公路西側,占地約72畝,地塊周邊及場地內環境復雜,場內零星毛垃圾及一般工業固廢垃圾需要處置,本項目主要對該地塊內零星毛垃圾及一般工業固廢垃圾進行清運,清運總量約6652.17m3。具體內容及要求詳見磋商文件第三章-服務需求書)。(具體詳見第三章采購需求書)

Brief Specification Description: Yiyuan Village is located on the north side of Zhoudeng Highway and the west side of Kangxin Highway, covering an area of about 72 acres, the surrounding area of the plot and the environment in the site are complex, and the sporadic gross waste and general industrial solid waste in the site need to be disposed of, and the project mainly removes and transports the sporadic gross waste and general industrial solid waste in the plot, with a total amount of about 6652.17m3. For details of the content and requirements, please refer to Chapter 3 of the consultation document - Service Requirements). (For details, please refer to Chapter 3 Procurement Requirements)

合同履約期限:合同簽訂之日起至項目驗收通過。

The Contract Period: From the date of signing the contract to the acceptance of the project.

本項目()接受聯合體投標。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申請人的資格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預留份額措施,提高中小企業在政府采購中的份額,扶持中小企業政策:本項目是專門面向中小企業采購,評審時中小企業產品均不執行價格折扣優惠。(2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業;

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement the reserved quota measures, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support small and medium-sized enterprise policies: This project is specifically for small and medium-sized enterprises to procure, and the products of small and medium-sized enterprises are not subject to price discounts during the review. (2) Supporting welfare units for the disabled and treating them as small and micro enterprises;

(c)本項目的特定資格要求:(3)須系我國境內依法設立的法人或非法人組織(本項目不接受分公司以自己名義參加采購活動);
(4)本項目不允許轉包。

(c)Specific qualification requirements for this program: (3) It must be a legal person or unincorporated organization established in accordance with the law in China (this project does not accept branches to participate in procurement activities in their own names); (4) Subcontracting is not allowed for this project.

(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、獲取采購文件
3. Acquisition of Procurement Documents

時間:2024年12月24日2024年12月31日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  24th 12 2024  until  31th 12 2024.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地點:上海市政府采購網

Place: Shanghai Government Procurement Network

方式:網上獲取

To Obtain: Get online

售價(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、響應文件提交
4. Submission of Response Documents

截止時間:2025年01月07日 13:30(北京時間)

Deadline date submission: 07th 01 2025 at 13.30pm(Beijing Time)

地點:電子響應文件:上海政府采購網(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質響應文件:上海市浦東新區向城路58號6樓室(具體會議室見當日指示牌)

Place: Electronic response documents: http://www.zfcg.sh.gov.cn/ of Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform); Paper response document: Conference Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details)

五、響應文件開啟
5. Opening of Response Documents

開啟時間:2025年01月07日 13:30(北京時間)

Time of Response Documents Opening: 07th 01 2025 at 13.30pm(Beijing Time)

地點:上海市浦東新區向城路58號6樓(具體會議室見當日指示牌)

Place: Meeting Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details)

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告發布之日起3個工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他補充事宜
7. Other Supplementary Matters

1.本項目已于2024年10月18日在上海政府采購網發布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=7CKd5nGiQq+qnRBRCWdc5A==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.11.145bc7e0b20311ef9c1bc50b83aaf039。
2.磋商所需攜帶其他材料:本公司不提供上網網絡(WIFI),屆時請供應商代表持提交首次響應文件時所使用的數字證書(CA證書)及備用紙質響應文件前來參加磋商,另請自帶無線上網卡及可無線上網的筆記本一臺(筆記本電腦應提前確認是否瀏覽器設置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購網)。
3.接受聯合體的項目,供應商應在獲取磋商文件階段應上傳聯合體協議書。(如有)
4.發布公告的媒介:以上信息若有變更我們會通過“上海政府采購網”、“/”通知,請供應商關注。

/

本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留

This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is reserved as a whole

八、凡對本次招標提出詢問,請按以下方式聯系
8. Contact Details

(a)采購人信息

(a)Purchasers

名 稱:上海市浦東新區康橋鎮人民政府

Name: The People's Government of Kangqiao Town, Pudong New Area, Shanghai

地 址:上海市浦東新區秀浦路3999弄1號

Address: No. 1, Lane 3999, Xiupu Road, Pudong New Area, Shanghai

聯系方式:021-68062304

Contact Information: 021-68062304

(b)采購代理機構信息

(b)Procurement Agency

名 稱:上海百通項目管理咨詢有限公司

Name: Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., Ltd

地 址:上海市浦東新區向城路58號6樓

Address: 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai

聯系方式:18918301759

Contact Information: 18918301759

(c)項目聯系方式

(c)Project Contact

項目聯系人11111: 孔令美 

Contact: 18918301759

電 話:18918301759

Tel: 18918301759

本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
首頁公司簡介業務范圍資質證書公司業績政策法規招標信息百通文化監理之窗行業動態聯系我們
Copyright:©上海百通項目管理咨詢有限公司 版權所有  滬ICP備07005065號-1
主站蜘蛛池模板: 韩国三级中文字幕hd久久精品| 国产激情无码视频在线播放性色 | 一个人看的www视频免费观看| 日韩在线视频线观看一区| 亚洲乱码国产一区三区| 国产成人亚洲综合色就色| 日韩精品久久久久久久电影蜜臀| 伊人久久精品无码麻豆一区| 国产成人久久综合第一区| 天天爽天天爽夜夜爽毛片| 广东少妇大战黑人34厘米视频| 亚洲精品欧美精品日韩精品| 久久久亚洲精华液精华液精华液| 国产精品无码v在线观看| 国色天香社区在线视频| 欧美国产激情一区二区在线| 日韩人妻无码精品无码中文字幕| 久久精品久久精品久久39| 无码内射成人免费喷射| 99久久婷婷国产综合精品| 亚洲精品一区二区三区四区手机版| 国产清纯在线一区二区vr| 日韩国产成人无码av毛片| 高清国产亚洲精品自在久久| 久久精品一本到99热免费| 欧美午夜特黄aaaaaa片| 亚洲中文字幕乱码av波多ji| 久久久久久av无码免费网站下载| 最新国产福利在线观看精品| 国产av新搬来的白领女邻居| 少妇夜夜春夜夜爽试看视频| 亚洲精品国男人在线视频| 国产免国产免费| 国产免费mv大片人人电影播放器| 亚洲成a∨人片在线观看无码 | 亚洲日本高清在线aⅴ| 中文字幕va一区二区三区| 亚洲色成人影院在线观看| 亚洲国产精品美女久久久久| 国产成+人+综合+亚洲欧美| 八个少妇沟厕小便漂亮各种大屁股 |