老干部用車保障的公開招標公告 |
公告信息以原文為準,原文鏈接:老干部用車保障的公開招標公告 項目概況 Overview 老干部用車保障招標項目的潛在投標人應在上海市政府采購網獲取招標文件,并于2025年02月07日 11:00(北京時間)前遞交投標文件。 Potential bidders for Car Guarantee for Veteran Cadres should obtain the tender documents from (http://www.zfcg.sh.gov.cn/ )and submit the bid document before 07th 02 2025 at 11.00am(Beijing time) .
一、項目基本情況
1. Basic Information
項目編號:310115000241205154135-15183585 Project No.: 310115000241205154135-15183585 項目名稱:老干部用車保障 Project Name: Car Guarantee for Veteran Cadres 預算編號:1525-00000450 Budget No.: 1525-00000450 預算金額(元):1320000元(國庫資金:1320000元;自籌資金:0元) Budget Amount(Yuan): 1320000(國庫資金:1320000元;自籌資金:0元) 最高限價(元):無 Maximum Price(Yuan): - 采購需求: Procurement Requirements: 包名稱:老干部用車保障 Package Name: Car Guarantee for Veteran Cadres 數量:1 Quantity: 1 預算金額(元):1320000.00 Budget Amount(Yuan): 1320000.00 簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:擬通過公開采購的方式,選擇一家合格的供應商提供全年365天24小時老干部用車保障服務,做到夜間備勤,隨叫隨到。(具體詳見第三章服務需求書) Brief specification description or basic overview of the project: It is proposed to select a qualified supplier to provide 24 hours a day, 365 days a year for veteran cadres through public procurement, so as to be on duty at night and on call. (For details, please refer to Chapter 3 Service Requirements) 合同履約期限:本項目預算所包含的服務期限為2025年1月1日起至2025年12月31日。(本次采購工作完成前由原服務單位繼續(xù)履行服務,如本次中標人非原服務單位,在此期間所產生的服務費,待項目采購完成后由中標人按中標價折算支付給原服務單位相應的服務費用。) The Contract Period: The service period included in the project budget is from January 1, 2025 to December 31, 2025. (Before the completion of the procurement work, the original service unit will continue to perform the service, if the winning bidder is not the original service unit, the service fee incurred during this period will be paid to the original service unit by the winning bidder according to the winning bid price after the completion of the project procurement.) ) 本項目(否)接受聯合體投標。 Joint Bids: (NO)Available.
二、申請人的資格要求
2. Qualification Requirements for Bidder
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項目是專門面向小微企業(yè)采購,評審時小微企業(yè)產品均不執(zhí)行價格折扣優(yōu)惠。(2)殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè)。 (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement reserved quota measures, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support small and medium-sized enterprise policies: This project is specifically for small and micro enterprises to procure, and small and micro enterprises are reviewedNone of the enterprise products are subject to price discounts. (2) Welfare units for the disabled, and treat them as small and micro enterprises. (c)本項目的特定資格要求:(3)須系我國境內依法設立的法人或非法人組織(本項目不接受分公司以自己名義參加采購活動); (c)Specific qualification requirements for this program: (3) It must be a legal person or unincorporated organization established in accordance with the law in China (this project does not accept branches to participate in procurement activities in their own names); (i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
三、獲取招標文件
3. Acquisition of Tender Documents
時間:2025年01月08日至2025年01月15日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節(jié)假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2025年01月08日 until 15th 01 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地點:上海市政府采購網 Place: www.zfcg.sh.gov.cn 方式:網上獲取 To Obtain: Online Purchase 售價(元):0 Price of Tender Documents(Yuan): 0
四、提交投標文件截止時間、開標時間和地點
4. Bid Submission
提交投標文件截止時間:2025年02月07日 11:00(北京時間) Deadline date submission of bids: 07th 02 2025 at 11.00am(Beijing Time) 投標地點:電子投標文件:上海政府采購網(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/ Place of submission of bid documents: Electronic bidding documents: Shanghai government procurement network (cloud mining trading platform) http: www.zfcg.sh.gov.cn/ 開標時間:2025年02月07日 11:00 Time of Bid Opening: 2025-02-07 11:00:00 開標地點:上海市浦東新區(qū)向城路58號6樓(具體會議室見當日指示牌) Place of Bid Opening: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signs of the day for specific meeting rooms)
五、公告期限
5. Notice Period
自本公告發(fā)布之日起5個工作日。 5 business days from the date of publication of this tender notice.
六、其他補充事宜
6. Other Supplementary Matters
1.2024年12月05日在上海政府采購網發(fā)布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=JlmeTGgPaoUU0eRWsdziQA==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.3.4a991e40c8d611ef986ad126435d3cf1。 / 本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留 /
七、對本次采購提出詢問,請按以下方式聯系
7. Contact Details
(a)采購人信息 (a)Purchasers 名 稱:上海市浦東新區(qū)老干部活動室 Name: Shanghai Pudong New Area Veteran Cadres Activity Room 地 址:上海市浦東新區(qū)張楊路1458號 Address: No. 1458, Zhangyang Road, Pudong New Area, Shanghai 聯系人:[采購人聯系人] Contact: [EN-采購人聯系人] 聯系方式:021-68559108 Contact Information: 021-68559108 (b)采購代理機構信息 (b)Procurement Agency 名 稱:上海百通項目管理咨詢有限公司 Name: Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., Ltd 地 址:上海市浦東新區(qū)向城路58號6樓 Address: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai 聯系方式:18918322110 Contact Information: 18918322110 (c)項目聯系方式 (c)Project Contact 項目聯系人:何莎 Contact: Sha He 電 話:18918322110 Tel: 18918322110
本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
|