国产精品理论片|韩国的无码av看免费大片在线|精品亚洲一区二区三区在线观看|四虎影成人精品a片|欧美又大又色又爽aaaa片

招標信息
高宇園景觀提升工程的競爭性磋商公告   當前位置:首頁 > 招標信息 > 政府采購信息發布   

高宇園景觀提升工程的競爭性磋商公告
公告信息以原文為準,原文鏈接:高宇園景觀提升工程的競爭性磋商公告

項目概況

Overview

高宇園景觀提升工程采購項目的潛在供應商應在上海政府采購網(云采交易平臺)獲取采購文件,并于2025年03月21日 15:00(北京時間)前提交響應文件。

Potential Suppliers for Gaoyu Garden landscape upgrading project should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network (Cloud mining trading platform)) and submit response documents before 21th 03 2025 at 15.00pm(Beijing time).

一、項目基本情況
1. Basic Information

項目編號:310115104241206154462-15179830

Project No.: 310115104241206154462-15179830

項目名稱:高宇園景觀提升工程

Project Name: Gaoyu Garden landscape upgrading project

預算編號:1524-W104145432

Budget No.: 1524-W104145432

采購方式:競爭性磋商

Procurement method : competitive consultation

預算金額(元):1374900元國庫資金:0元;自籌資金:1374900元

Budget Amount(Yuan): 1374900(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 1374900 Yuan)

最高限價(元):包1-1265300.00元

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 1265300.00 Yuan,

采購需求:

Procurement Requirements: 

包名稱:高宇園景觀提升工程

Package Name: Gaoyu Garden landscape upgrading project

數量:1

Quantity: 1

預算金額(元):1374900.00

Budget Amount(Yuan): 1374900.00

簡要規則描述:張楊北路以東、草高支路以北、公交車站以西、港城路地鐵站以南綠地面積2236平方米。該區域現狀缺少公園園路,場地功能短缺,缺乏場所文化內涵;植物品質較低,沿街面景觀風貌較弱。為進一步深化林長制工作,本項目擬實施高宇園景觀提升工程。主要工程內容涉及:綠地節點功能重塑、門戶景觀打造、文化軸線構建等。(具體數量及要求詳見工程量清單/圖紙。)

Brief Specification Description: East of Zhangyang North Road, north of Caogao Branch Road, west of bus station, south of Gangcheng Road subway station green area of 2236 square meters. The current situation of this area is lack of park road, site function shortage, lack of place cultural connotation; The plant quality is low, and the landscape style along the street is weak. In order to further deepen the work of forest manager system, the project intends to implement the landscape upgrading project of Gaoyu Garden. The main project contents include: green space node function remodeling, portal landscape building, cultural axis construction, etc. (Please refer to the Bill of Quantities/drawings for specific quantities and requirements.)

合同履約期限:本項目施工工期90日歷天,計劃開工日期:2025年4月1日(暫定,具體開工日期以采購人通知為準)

The Contract Period: The construction period of this project is 90 calendar days, and the planned start date: April 1, 2025 (tentative, the specific start date is subject to the notice of the purchaser).

本項目()接受聯合體投標。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申請人的資格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預留份額措施,提高中小企業在政府采購中的份額,支持中小企業發展:本項目專門面向中小企業采購,評審時,小微企業產品均不執行價格扣除優惠。(2)扶持監獄企業、殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業;(3)優先采購節能環保產品政策:在技術、服務等指標同等條件下,對財政部財庫〔2019〕18號和財政部財庫〔2019〕19號文公布的節能環保產品品目清單中的產品實行優先采購;對節能產品品目清單中以“★”標注的產品,實行強制采購。供應商須提供具有國家確定的認證機構出具的、處于有效期之內的認證證書方能享受優先采購或強制采購政策。(4)購買國貨政策:本項目不接受進口產品。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement the quota reservation measure, increase the share of smes in government procurement, and support the development of smes: This project is specifically for the procurement of smes, and no price deduction concessions will be implemented for the products of small and micro enterprises during the evaluation. (2) Support prison enterprises and welfare units for the disabled, and treat them as small and micro enterprises; See procurement documents for details

(c)本項目的特定資格要求:1、未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執行人、重大稅收違法失信主體、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
2、須系我國境內依法設立的法人組織;
3、其他資格要求:施工現場項目管理機構擬派人員配備要求:
人員配備要求(人):5
崗位、數量、資格要求:*園林項目負責人(園林專業中級職稱)1人、安全員1人、質量員1人、材料員1人、中級園林綠化工1人(班組負責人)。
說明:
1)上述人員配備數量和崗位要求系最低配備要求;對于施工技術復雜的項目,供應商可根據項目情況,在以上人員配備要求基礎上適當增加技術管理人員、施工員等人數;
2)*崗位不得同時兼任兩個及以上項目,須具有上海市園林綠化工程從業人員項目負責人電子信息卡或《園林綠化施工企業項目負責人質量安全生產考核合格證書》同時具備園林專業中級職稱,且無在建項目記錄;
3)本競爭性磋商文件所涉及的園林專業是指:園林(園林規劃設計、園林植物、風景園林、園林綠化、綠化林業等)、園藝、城市規劃、景觀、植物(含植保、森保等)、環境藝術、風景旅游等專業;
4、詳見采購文件

(c)Specific qualification requirements for this program: 1. Not included in Credit China (www.creditchina.gov.cn) and China Government Procurement website (www.ccgp.gov.cn) in the record list of persons subject to enforcement for trustbreaking, major tax law and trustbreaking subjects, and serious illegal and trustbreaking behaviors of government procurement; (2) It must be a legal person organization established in accordance with the law within China; 3, other qualification requirements: construction site project management agency to send personnel requirements: staffing requirements (people) : 5 positions, quantity, qualification requirements: * Garden project leader (garden professional intermediate title) 1 person, 1 safety officer, 1 quality officer, 1 material officer, intermediate garden green chemical industry 1 person (team leader). See procurement documents for details

(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、獲取采購文件
3. Acquisition of Procurement Documents

時間:2025年03月11日2025年03月18日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  11th 03 2025  until  18th 03 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地點:上海政府采購網(云采交易平臺)

Place: Shanghai Government Procurement Network (Cloud mining trading platform)

方式:本項目采用電子化采購方式,采購人、采購代理機構向供應商免費提供電子采購文件,不再提供紙質文件。獲取網址:http://www.zfcg.sh.gov.cn/

To Obtain: This project adopts the electronic procurement method, the purchaser and the procurement agency provide the electronic procurement documents to the supplier free of charge, and no longer provide paper documents. Access web site: http://www.zfcg.sh.gov.cn/

售價(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、響應文件提交
4. Submission of Response Documents

截止時間:2025年03月21日 15:00(北京時間)

Deadline date submission: 21th 03 2025 at 15.00pm(Beijing Time)

地點:電子響應文件:上海政府采購網(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質響應文件:上海市浦東新區向城路58號6樓(具體會議室見當日指示牌)

Place: Electronic response file: Shanghai government procurement network (cloud mining trading platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/; Paper response document: 6F, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai, China (See the signboard for the specific meeting room)

五、響應文件開啟
5. Opening of Response Documents

開啟時間:2025年03月21日 15:00(北京時間)

Time of Response Documents Opening: 21th 03 2025 at 15.00pm(Beijing Time)

地點:上海市浦東新區向城路58號6樓(具體會議室見當日指示牌)

Place: Electronic response file: Shanghai government procurement network (cloud mining trading platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/; Paper response document: 6F, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai, China (See the signboard for the specific meeting room)

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告發布之日起3個工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他補充事宜
7. Other Supplementary Matters

1.本項目已于2024年12月6日在上海政府采購網發布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=J+nJbzUmCCDcWcuPV6GSTw==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.6.2aac2ea0d7be11ef98fd83161b56a0b3。
2. 磋商所需攜帶其他材料:本公司不提供上網網絡(WIFI),屆時請供應商代表持提交首次響應文件時所使用的數字證書(CA證書)及備用紙質響應文件前來參加磋商,另請自帶無線上網卡及可無線上網的筆記本一臺(筆記本電腦應提前確認是否瀏覽器設置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購網)。
3.發布公告的媒介:以上信息若有變更我們會通過“上海政府采購網”、“/”通知,請供應商關注。

1. The government procurement intention of this project has been published on Shanghai Government Procurement website on December 6, 2024, and the announcement link is as follows: https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=J+nJbzUmCCDcWcuPV6GSTw==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc - WSG - secondLevelPage - front. 6.2 aac2ea0d7be11ef98fd83161b56a0b3. See procurement documents for details

本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留

This project is a reserved purchase quota procurement project, and the reserved purchase quota measures are reserved for the whole

八、凡對本次招標提出詢問,請按以下方式聯系
8. Contact Details

(a)采購人信息

(a)Purchasers

名 稱:上海市浦東新區高橋鎮城市建設管理事務中心

Name: Shanghai Pudong New Area Gaoqiao town urban construction management affairs center

地 址:上海市浦東新區張楊北路5118號

Address: No.5118 Zhangyang North Road, Pudong New Area, Shanghai

聯系方式:021-50769068

Contact Information: 021-50769068

(b)采購代理機構信息

(b)Procurement Agency

名 稱:上海百通項目管理咨詢有限公司

Name: Shanghai Betong Project Management Consulting Co., LTD

地 址:上海市浦東新區向城路58號6樓

Address: 6F, No.58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai

聯系方式:18721731902

Contact Information: 18721731902

(c)項目聯系方式

(c)Project Contact

項目聯系人11111: 劉未 

Contact: Liu Wei

電 話:18721731902

Tel: 18721731902

本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

附件信息:

Attachment Information

首頁公司簡介業務范圍資質證書公司業績政策法規招標信息百通文化監理之窗行業動態聯系我們
Copyright:©上海百通項目管理咨詢有限公司 版權所有  滬ICP備07005065號-1
主站蜘蛛池模板: 深夜福利啪啪片| 亚洲精品久久久久久下一站| 综合亚洲综合图区网友自拍| 中文字幕久久熟女蜜桃| 亚洲va久久久噜噜噜久久天堂| 精品免费久久久久久久| 久久久久人妻啪啪一区二区| 亚洲中文字幕a∨在线| 亚洲成av人片无码不卡| 97se亚洲综合在线| 亚洲欧美国产免费综合视频| 一本久道久久综合狠狠老| 国内精品伊人久久久久网站| 欧美日韩亚洲一区二区三区一| 久草日b视频一二三区| 亚洲国产精品成人av在线| 一本大道久久香蕉成人网| 国产佗精品一区二区三区| 亚洲国产成人久久综合同性| 国产精品久久久久久久久久红粉| 精品国产三级a∨在线观看| 国产精品爽爽va在线观看无码| 插我舔内射18免费视频| 波多野结衣av一区二区全免费观看| 四虎永久在线精品免费一区二区| 99久久精品无码一区二区毛片| 亚洲乱码国产乱码精品精姦 | 在线成人精品国产区免费 | 中国少妇内射xxxxⅹhd| 国产午夜福利不卡在线观看| 熟女人妻一区二区三区视频| 日韩av无码一区二区三区| 毛葺葺老太做受视频| 亚洲人成网站999久久久综合| 18禁无遮挡羞羞污污污污免费| 欧美情侣性视频| 好爽好紧好大的免费视频国产| 国产精品国产av国产三级| 18禁黄无遮挡网站| 国产精品嫩草影院入口一二三| 女人国产香蕉久久精品|