2025年浦東新區物業服務公眾滿意度調查、實效測評的競爭性磋商公告 |
公告信息以原文為準,原文鏈接:2025年浦東新區物業服務公眾滿意度調查、實效測評的競爭性磋商公告 項目概況 Overview 2025年浦東新區物業服務公眾滿意度調查、實效測評采購項目的潛在供應商應在上海政府采購網(云采交易平臺)獲取采購文件,并于2025年04月01日 09:30(北京時間)前提交響應文件。 Potential Suppliers for Public satisfaction survey and effectiveness evaluation of Pudong New Area property services in 2025 should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network (Cloud mining trading platform)) and submit response documents before 01th 04 2025 at 09.30am(Beijing time).
一、項目基本情況
1. Basic Information
項目編號:310115000241126151108-15176486 Project No.: 310115000241126151108-15176486 項目名稱:2025年浦東新區物業服務公眾滿意度調查、實效測評 Project Name: Public satisfaction survey and effectiveness evaluation of Pudong New Area property services in 2025 預算編號:1525-00000312 Budget No.: 1525-00000312 采購方式:競爭性磋商 Procurement method : competitive consultation 預算金額(元):2000000元(國庫資金:2000000元;自籌資金:0元) Budget Amount(Yuan): 2000000(National Treasury Funds: 2000000 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan) 最高限價(元):無 Maximum Price(Yuan): - 采購需求: Procurement Requirements: 包名稱:2025年浦東新區物業服務公眾滿意度調查、實效測評 Package Name: Public satisfaction survey and effectiveness evaluation of Pudong New Area property services in 2025 數量:1 Quantity: 1 預算金額(元):2000000.00 Budget Amount(Yuan): 2000000.00 簡要規則描述:本項目擬通過競爭性磋商的方式選取一家專業的供應商通過實地踏勘(錄入檢查表)、面對面訪問(調查問卷)等方式在服務期內上下半年各檢查一次,共完成不少于5000個小區的滿意度調查和不少于5000個小區的實效測評。利用信息化手段,通過數據輸入、整理、分析后形成總測評報告和各街鎮分報告,以了解住宅小區物業管理行業現狀、分析短板和難點,同時可以作為物業管理行業考核評價的參考以及為住宅小區物業管理提質增能提供對策和建議。(具體詳見第三章采購需求書) Brief Specification Description: The project intends to select a professional supplier through competitive negotiation and conduct field survey (entry checklist) and face-to-face interview (questionnaire) during the first and second half of the service period, so as to complete the satisfaction survey of no less than 5,000 communities and the effectiveness evaluation of no less than 5,000 communities. By means of information technology, the general evaluation report and sub-report of each street and town are formed after data input, collation and analysis to understand the status quo of the property management industry in residential communities, analyze the shortcomings and difficulties, and provide countermeasures and suggestions for the assessment and evaluation of the property management industry in residential communities. (For details, see Chapter 3 Purchase Requirements) 合同履約期限:合同簽訂之日起至2025年12月31日。 The Contract Period: From the date of signing the contract until December 31, 2025. 本項目(否)接受聯合體投標。 Joint Bids: (NO)Available.
二、申請人的資格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規定; (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預留份額措施,提高中小企業在政府采購中的份額,扶持中小企業政策:本項目是專門面向中小企業采購,評審時中小企業產品均不執行價格折扣優惠。(2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業; (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement the quota reservation measures, increase the share of smes in government procurement, and support the policy of smes: This project is specifically for the procurement of smes, and no price discount will be implemented for the products of smes during the review. (2) Support welfare units for the disabled and treat them as small and micro enterprises; (c)本項目的特定資格要求:1、未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執行人、重大稅收違法失信主體、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單; (c)Specific qualification requirements for this program: 1. Not included in Credit China (www.creditchina.gov.cn) and China Government Procurement website (www.ccgp.gov.cn) in the record list of persons subject to enforcement for trustbreaking, major tax law and trustbreaking subjects, and serious illegal and trustbreaking behaviors of government procurement; (2) It must be a legal person or an unincorporated organization legally established in China; 3. Subcontracting is not allowed for this project. (i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規定; (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China"; (ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單; (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
三、獲取采購文件
3. Acquisition of Procurement Documents
時間:2025年03月19日至2025年03月26日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節假日除外) Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 19th 03 2025 until 26th 03 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays) 地點:上海政府采購網(云采交易平臺) Place: Shanghai Government Procurement Network (Cloud mining trading platform) 方式:本項目采用電子化采購方式,采購人、采購代理機構向供應商免費提供電子采購文件,不再提供紙質文件。獲取網址:http://www.zfcg.sh.gov.cn/ To Obtain: This project adopts the electronic procurement method, the purchaser and the procurement agency provide the electronic procurement documents to the supplier free of charge, and no longer provide paper documents. Access web site: http://www.zfcg.sh.gov.cn/ 售價(元):0 Price of Tender Documents(Yuan): 0
四、響應文件提交
4. Submission of Response Documents
截止時間:2025年04月01日 09:30(北京時間) Deadline date submission: 01th 04 2025 at 09.30am(Beijing Time) 地點:電子響應文件:上海政府采購網(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質響應文件:上海市浦東新區向城路58號6樓(具體見當天會議室安排) Place: Electronic response file: Shanghai government procurement network (cloud mining trading platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/; Paper response document: 6F, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see meeting room arrangement for the day)
五、響應文件開啟
5. Opening of Response Documents
開啟時間:2025年04月01日 09:30(北京時間) Time of Response Documents Opening: 01th 04 2025 at 09.30am(Beijing Time) 地點:上海市浦東新區向城路58號6樓(具體見當天會議室安排) Place: 6F, No.58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai, China (See meeting room arrangement for the day)
六、公告期限
6. Notice Period
自本公告發布之日起3個工作日。 3 business days from the date of publication of this notice.
七、其他補充事宜
7. Other Supplementary Matters
1.本項目已于2024年11月29日在上海政府采購網發布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=nJhLFoK4rgfV7eG5uhaRdw==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.2.11328660f80a11efbe653d702ac41c24。 1. The government procurement intention of this project has been published on Shanghai Government Procurement website on November 29, 2024, and the announcement link is as follows: https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=nJhLFoK4rgfV7eG5uhaRdw==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc - WSG - secondLevelPage - front. 2.11328660 f80a11efbe653d702ac41c24. See procurement documents for details. 本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留 This project is a reserved purchase quota procurement project, and the reserved purchase quota measures are reserved for the whole
八、凡對本次招標提出詢問,請按以下方式聯系
8. Contact Details
(a)采購人信息 (a)Purchasers 名 稱:上海市浦東新區物業管理中心 Name: Shanghai Pudong New Area Property Management Center 地 址:上海市浦東新區秀浦路2388號15樓 Address: 15F, No. 2388 Xiupu Road, Pudong New Area, Shanghai 聯系方式:18521018339 Contact Information: 18521018339 (b)采購代理機構信息 (b)Procurement Agency 名 稱:上海百通項目管理咨詢有限公司 Name: Shanghai Betong Project Management Consulting Co., LTD 地 址:上海市浦東新區向城路58號6樓 Address: 6F, No.58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai 聯系方式:13311681565 Contact Information: 13311681565 (c)項目聯系方式 (c)Project Contact 項目聯系人11111: 朱哲 Contact: Zhu Zhe 電 話:13311681565 Tel: 13311681565
本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
|