国产精品理论片|韩国的无码av看免费大片在线|精品亚洲一区二区三区在线观看|四虎影成人精品a片|欧美又大又色又爽aaaa片

招標信息
城運中心辦公樓改造工程的競爭性磋商公告   當前位置:首頁 > 招標信息 > 政府采購信息發布   

城運中心辦公樓改造工程的競爭性磋商公告
公告信息以原文為準,原文鏈接:城運中心辦公樓改造工程的競爭性磋商公告

項目概況

Overview

城運中心辦公樓改造工程采購項目的潛在供應商應在上海市政府采購網獲取采購文件,并于2025年04月02日 13:30(北京時間)前提交響應文件。

Potential Suppliers for Renovation project of the office building of the urban transportation center should obtain the procurement documents from ( Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before 02th 04 2025 at 13.30pm(Beijing time).

一、項目基本情況
1. Basic Information

項目編號:310115123250107158438-15184844

Project No.: 310115123250107158438-15184844

項目名稱:城運中心辦公樓改造工程

Project Name: Renovation project of the office building of the urban transportation center

預算編號:1525-W12310299

Budget No.: 1525-W12310299

采購方式:競爭性磋商

Procurement method : competitive consultation

預算金額(元):1810000元國庫資金:0元;自籌資金:1810000元

Budget Amount(Yuan): 1810000(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 1810000 Yuan)

最高限價(元):包1-1590554.00元

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 1590554.00 Yuan,

采購需求:

Procurement Requirements: 

包名稱:城運中心辦公樓改造工程

Package Name: Renovation project of the office building of the urban transportation center

數量:1

Quantity: 1

預算金額(元):1810000.00

Budget Amount(Yuan): 1810000.00

簡要規則描述:本項目施工地點位于高東鎮趙高公路1002號,建筑面積約1637.4平方米,具體改造內容包括: (1)建筑修繕:坡屋面翻修,外墻修繕,窗更換;(2)室內裝飾:拆除墻體,新建墻體,更換門窗,內墻涂料刷新,地面新鋪,頂棚換新,洗手臺換新,衛生間隔斷;(3)安裝工程:通風工程,燈具更換,網絡布線,插座而板更換;(4)室外工程:新增室外非機動車棚等。(具體數量及要求詳見圖紙及工程量清單)

Brief Specification Description: The construction site of this project is located at No.1002, Zhao Gao Highway, gaodong town, with a construction area of about 1,637.4 square meters. The specific renovation contents include: (1) building renovation: sloping roof renovation, external wall renovation and window replacement; (2) Interior decoration: demolishing walls, building new walls, replacing doors and windows, refreshing interior wall paint, newly paving the floor, replacing the ceiling, replacing the sink, and partitioning the bathroom; (3) Installation works: ventilation works, replacement of lamps and lanterns, network wiring, replacement of sockets and boards; (4) Outdoor works: new outdoor non-motor vehicle sheds, etc. (See drawings and bill of quantities for specific quantity and requirements)

合同履約期限:工期要求:施工工期90日歷天(計劃開工日期:2025年04月15日)

The Contract Period: Construction period requirements: 90 calendar days for construction (planned start date: April 15, 2025)

本項目()接受聯合體投標。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申請人的資格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預留份額措施,提高中小企業在政府采購中的份額,支持中小企業發展:本項目是專門面向小微企業采購,評審時,小微企業產品均不執行價格折扣優惠。(2)扶持監獄企業、殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業;(3)優先采購節能環保產品政策:在技術、服務等指標同等條件下,對財政部財庫〔2019〕18號和財政部財庫〔2019〕19號文公布的節能環保產品品目清單中的產品實行優先采購;對節能產品品目清單中以“★”標注的產品,實行強制采購。供應商須提供具有國家確定的認證機構出具的、處于有效期之內的認證證書方能享受優先采購或強制采購政策。(4)購買國貨政策:本項目不接受進口產品。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: For details, please refer to the Chinese announcement

(c)本項目的特定資格要求:3、須系我國境內依法設立的法人組織;
4、建筑工程施工總承包三級及以上資質;
5、具有安全生產許可證(有效期內);
6、擬派項目負責人具有建筑工程專業二級及其以上注冊建造師執業資格,具備有效的安全生產考核合格證書,且未擔任其他在建的建設工程項目的項目負責人;
7、業績要求:無;
8、其他要求:無。

(c)Specific qualification requirements for this program: 3、It must be a legal person organization established in accordance with the law within the territory of China; 4、Level 3 or above qualification for general contracting of construction projects; 5、Have a safety production license (within the validity period); 6、The person in charge of the proposed project has the qualification of a registered construction engineer of level 2 or above in construction engineering, has a valid safety production assessment certificate, and has not served as the project leader of other construction projects under construction; 7、Performance Requirements: None; 8、Other requirements: None.

(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、獲取采購文件
3. Acquisition of Procurement Documents

時間:2025年03月21日2025年03月28日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  21th 03 2025  until  28th 03 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地點:上海市政府采購網

Place:  Shanghai Government Procurement Network

方式:網上獲取

To Obtain: Get online

售價(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、響應文件提交
4. Submission of Response Documents

截止時間:2025年04月02日 13:30(北京時間)

Deadline date submission: 02th 04 2025 at 13.30pm(Beijing Time)

地點:電子響應文件:上海政府采購網(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質響應文件:上海市浦東新區向城路58號6樓會議室(詳見當天會議指示牌)

Place: Electronic response documents: http://www.zfcg.sh.gov.cn/ of Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform); Paper response document: Conference Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details)

五、響應文件開啟
5. Opening of Response Documents

開啟時間:2025年04月02日 13:30(北京時間)

Time of Response Documents Opening: 02th 04 2025 at 13.30pm(Beijing Time)

地點:上海市浦東新區向城路58號6樓會議室(詳見當天會議指示牌)

Place: Meeting Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details)

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告發布之日起3個工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他補充事宜
7. Other Supplementary Matters

1.本項目已于2025年01月07日在上海政府采購網發布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=WuNjSUFG+xasGCKBIU3yOw==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.1.a83a3ed0e84d11ef9e402b4700594731。
2.磋商所需攜帶其他材料:本公司不提供上網網絡(WIFI),屆時請供應商代表持提交首次響應文件時所使用的數字證書(CA證書)及備用紙質響應文件前來參加磋商,另請自帶無線上網卡及可無線上網的筆記本一臺(筆記本電腦應提前確認是否瀏覽器設置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購網)。
3.接受聯合體的項目,供應商應在獲取磋商文件階段應上傳聯合體協議書。(如有)
4.發布公告的媒介:以上信息若有變更我們會通過“上海政府采購網”、“/”通知,請供應商關注。

/

本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留

This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is reserved as a whole

八、凡對本次招標提出詢問,請按以下方式聯系
8. Contact Details

(a)采購人信息

(a)Purchasers

名 稱:上海市浦東新區高東鎮人民政府

Name: The People's Government of Gaodong Town, Pudong New Area, Shanghai

地 址:上海市浦東新區高東鎮光明路718號

Address: No. 718, Guangming Road, Gaodong Town, Pudong New Area, Shanghai

聯系方式:021-58481888

Contact Information: 021-58481888

(b)采購代理機構信息

(b)Procurement Agency

名 稱:上海百通項目管理咨詢有限公司

Name: Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., Ltd

地 址:上海市浦東新區向城路58號6樓

Address:  6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai

聯系方式:18918322053

Contact Information: 18918322053

(c)項目聯系方式

(c)Project Contact

項目聯系人11111: 任荷芳 

Contact: 18918322053

電 話:18918322053

Tel: 18918322053

本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

附件信息:

Attachment Information

首頁公司簡介業務范圍資質證書公司業績政策法規招標信息百通文化監理之窗行業動態聯系我們
Copyright:©上海百通項目管理咨詢有限公司 版權所有  滬ICP備07005065號-1
主站蜘蛛池模板: 人妻无码熟妇乱又伦精品视频| 成人区人妻精品一区二区三区| 国产性生交xxxxx免费| 亚洲国产成人av片在线播放| 男人边吃奶边做呻吟免费视频| 亚洲成av人片无码不卡播放器| 国产av剧情md精品磨豆| 一二三四视频社区在线| 久久中文字幕人妻av熟女| 日韩精品无码一区二区三区四区| 国产精品第一国产精品| 国产精品原创巨作av女教师| 国产精品久久久久高潮| 午夜精品久久久久久99热| 少妇久久久久久人妻无码| 亚洲精品无码国产片| 精品国产三级a∨在线无码| 国产午夜高潮熟女精品av软件| 97色伦97色伦国产| 国产成人精品日本亚洲77美色| 7777亚洲大胆裸体艺术全集| 成人区人妻精品一熟女| 特黄熟妇丰满人妻无码| 国99精品无码一区二区三区| 女高中生自慰污污网站| 亚洲 激情 小说 另类 欧美 | 白又丰满大屁股bbbbb| 亚洲人成无码区在线观看| 成人区人妻精品一区二区不卡网站| 日本熟妇hdsex视频| 天天躁夜夜躁狠狠躁2021a2 | 亚洲国产欧美日韩另类| 无码精品人妻一区二区三区免费看| 秋霞午夜成人鲁丝片午夜精品| 久久综合色一综合色88欧美| 中文字幕精品久久久久人妻红杏1 99久久精品日本一区二区免费 | 久久亚洲男人第一av网站| 国产女人精品视频国产灰线| 国产精品超清白人精品av| 亚洲成a人v欧美综合天堂下载| 鲁一鲁一鲁一鲁一澡|